|
1
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues
- Creator:
- Maduro, Antoine J
- Westerhof, Jan H
- Publication Date:
- 1961
- Type:
- Book
- Format:
- 72 p. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Bloemlezingen; Nederlandse Antillen
- Geschiedenis; Nederlandse Antillen
- Proza; Papiamentu
- Slavernij, Nederlandse Antillen
- Slavernij; Curaçao
- Language:
- Papiamento
“...siguiente algn doo di cunucu na cabai a bin join e trupanan. Di esaquinan Westerholt a ricib mash yudansa, pasobra nan tbata conoce e tereno bon. Mash yudansa nan a ricib di seor C. Spencer quende a asistnan durante henter e campaa, dunandonan informacionnan...”
2
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
- Creator:
- Henriquez-Alvarez Correa, May
- Publication Date:
- 1988
- Type:
- Book
- Format:
- XVI, 122 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Joden; Nederlandse Antillen
- Papiamentu; woordenboeken
- Spreektaal; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...pa ekspres mi gratitut. Un kos mi por sigur un i tur, mi apresio pa boso sosten ta enorme!
Debbie i Chechi Joubert, sin boso yudansa fantstiko, boso apoyo i entusiasmo, ken sa ki dia e buki aki lo a biya sali! Jossy Capriles, bo memoria infalible huntu ku bo...”
3
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1974
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dl. : ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore
- Papiamentu
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Taalkunde
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
“...algu bon, pa mi por yamabu
Moda di aktua
Un akshon, un gesto, un hasi Obra, prosede, nogosha Kibra o kumpli ku promesa Yuda, yudansa, asist na Broma, blf Desaroya, ekspone na Kontrlbui, koopera
Entremete, mete pata
Formalidat, buya, buya barata Lembelansa,...”
|